öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für russische Sprache
 

  Sprachen

Öffentlich bestellt und allgemein
beeidigt als Dolmetscherin und
Übersetzerin

für

Russisch
Weitere Arbeitssprachen:

Ukrainisch, Weißrussisch
  Anschrift

Maria Lang
Gottschedtstr. 12
04109 Leipzig

Tel.: 0341 - 211 78 61

Fax.: 0341 - 211 78 62

Mobil: 0177 - 430 82 73

E-Mail: Maria Lang
Startseite Impressum Datenschutz

Comtext Fremdsprachenservice GmbH
Büro Halle / Merseburg
Merseburger Str. 52
06110 Halle (Saale)
Tel.: 0345/ 47 07 986; 68 13 167
Fax: 0345/ 68 13 143
E-Mail:
Merseburg@sprachenservice.de

Büro Leipzig
Gottschedstraße 12
04109 Leipzig
Tel.: 0341/ 211 78 61; 980 62 00
Fax: 0341/ 211 78 62
E-Mail:
Leipzig@sprachenservice.de

Kontakt Riesa / Dresden
Dorfstraße 3
01619 Zeithain
Tel.: 03525 / 73 39 07; 50 81 56
Fax: 03525/ 74 46 00
E-Mail:
Riesa@sprachenservice.de

Kontakt Dessau
Herrmann-Löns-Str. 6
06846 Dessau
Tel.: 0340/ 65 01 90 13
Tel.: 03493/ 97 22 59 (Bitterfeld)
Fax: 0340/ 65 01 90 14
E-Mail:
Dessau@sprachenservice.de

Kontakt Thüringen
Käthe-Kollwitz-Str. 25
04600 Altenburg
Tel.: 03447/ 511 89 29
Fax: 03447/ 511 89 30
E-Mail:
Altenburg@sprachenservice.de

Geschäftsführer: Rolf Pankrath
Registergericht: Amtsgericht Leipzig
Registernummer: HRB 20534
St-Nr.: 231/107/11301
USt-ID-Nr.: DE 234 875 022
Bildnachweis:
Yuri Arcurs - Fotolia.com
Philip Date - Fotolia.com
Vadim Vood - Fotolia.com
EastWest Imaging - Fotolia.com

Webdesign und Suchmaschinenoptimierung:
www.webgalaxie.de / www.kup-computer.de

Urheberrecht

Die Betreiber der Seiten sind bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.

Haftung für Inhalte

Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfallt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Dienstanbieter sind wir gemäß § 6 Abs. 1 MDStV und § 8 Abs. 1 TDG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Dienstanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, die von Ihnen übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links

Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

 
Übersetzung - Übersetzer - Übersetzungsbüro - Dokumentation - Urkunde - Konferenzdolmetscher - BdÜ - QSD - Simultandolmetscher - beeidigter Übersetzer  

Russisch ist die slawische Sprache mit den meisten Sprechern (Russisch ist Muttersprache von gut 160 Mio. Sprechern), meist auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion bzw. der GUS. Russisch nutzt das russische Alphabet auf der Grundlage des Kyrillischen. Die russische Sprache ist Amtssprache der Russischen Föderation und neben Weißrussisch in Belarus (Weißrussland).

Offizielle Sprache bzw. Verkehrssprache ist Russisch neben Ukrainisch in der Ukraine, neben Kasachisch in Kasachstan, neben Usbekisch in Usbekistan, neben Tadshikisch in Tadshikistan, neben Aserbaidshanisch in Asserbaidschan (Aserbaidschan), neben Georgisch in Georgien, neben Kirgisisch in Kirgistan usw.

Beglaubigte Übersetzungen Russisch-Deutsch, Ukrainisch-Deutsch, Weißrussisch-Deutsch von Urkunden für Standesämter (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Scheidungsurteil, Adoptionsurkunde, Namensänderung u. a.) erfolgen zwingend nach der ISO-Norm, wobei jedem kyrillischen Zeichen ein bestimmtes lateinisches Zeichen entspricht. Die Übersetzung nach ISO-Norm empfiehlt sich auch für die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten für das Arbeitsamt bzw. die Agentur für Arbeit, für Arbeitgeber, Studienzwecke usw. sowie allgemein für Behörden (Arbeitsbuch, Rentenunterlagen, Bescheinigungen, Ausbildungsunterlagen, Diplome, Studienbücher, Befunde, Krankengeschichten, Versicherungsscheine, Verträge u. a.. Die Schreibweise nach ISO-Norm kann von der Namensschreibweise im Reisepass abweichen. Offizielle und amtliche Urkunden aus den ehemaligen Republiken der Sowjetunion sind häufig zweisprachig, also Russisch und Ukrainisch, Russisch und Kasachisch, Russisch und Georgisch, Russisch und Lettisch, Russisch und Litauisch, Russisch und Estnisch usw. Die beglaubigte Übersetzung dieser Urkunden kann in der Regel aus dem Russischen erfolgen.

Für bestimmte Zwecke Ihres Konsulats oder Ihrer diplomatischen Vertretung oder Ihres Heimatlandes erledige ich die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in die russische Sprache. Für beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Russisch kann bei Bedarf eine Überbeglaubigung bzw. Apostille beschafft werden.

Technische Fachübersetzungen aus der russischen Sprache oder der ukrainischen Sprache, die Übersetzung von Dokumentationen, Betriebsanleitungen, Datenblättern, Verträgen u. a. in die russische Sprache erfolgen nach einem strengen Qualitätsmanagementsystem, das im Vieraugenprinzip die Prüfung, das Lektorat und die Bearbeitung des Layouts umfasst. Der Einsatz moderner Textverarbeitung und TM-Systeme (Translation Memory System) erlaubt die effiziente Pflege Ihrer Dokumentationen und eine hohe Konsistenz der Terminologie.

Des Russischen bedienen sich viele Spätaussiedler und Besucher in Deutschland. Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin der russischen Sprache begleite ich Sie gern bei Behördengängen und Besuchen von öffentlichen Einrichtungen.

Als Fachdolmetscherin und Simultandolmetscherin für Russisch stehe ich Unternehmen und Institutionen gern in Verhandlungen, auf Kongressen, Tagungen und Symposien, bei Weiterbildungsveranstaltungen und kommerziellen Verhandlungen im In- und Ausland zur Verfügung.

Übersetzung aus der Russischen Sprache nach ISO- Norm

- Вам нужен переводчик русского языка в Германии?

- Вы нуждаетесь в услугах переводчиков в Саксонии, Саксонии-Ангальт или Тюрингии?

- Вам требуются переводчики в городах Лейпциг, Дрезден, Риза, Галле, Магдебург, Дессау, Альтенбург?

- Вы ищете присяжного переводчика в Лейпциге?

- Вы планируете заключить сделку в Германии?

- Вам требуется помощь в переводе документов на немецкий или русский язык?

- Вы не знаете, где оформляются апостили?

- Вы намерены заключить брак с гражданином (гражданкой) из России, Украины, Беларуси, Казахстана, Молдовы и т. д.?

- Вам требуется заверенный перевод брачного контракта?

- Вы планируете покупку недвижимости в Германии?

- Вам нужен переводчик при обращении к нотариусу?

- Вам требуется перевод документов по норме ИСО (ISO-Norm 9:1995 E)?

 

К Вашим услугам –

 

Мария Ланг - официально назначенный и присяжный переводчик русского языка

 

Свыше 25 лет работы на рынке

переводческих услуг
с 1995 – присяжный переводчик русского языка при бюро переводов Comtext

Fremdsprachenservice GmbH в Лейпциге

 

 

Предлагаемые услуги:

Устный двусторонний перевод

- при заключении нотариальных договоров,

- на презентациях, деловых встречах,

- во время переговоров, выставок, конференций,

- при проведении интервью и телефонных переговоров,

- во время озвучивания на студии,

- при обращении в суд, ЗАГС и другие официальные органы

- во время экскурсий

(цена от 25,00 евро за 1 час)

 

Заверенные переводы с русского языка на

немецкий и с немецкого на русский язык
документов гражданского состояния, справок,

дипломов, аттестатов, трудовых книжек,

водительских удостоверений и т. д. -

по доступным ценам и в кратчайшие сроки.

 

Письменные переводы с немецкого языка на

русский и с русского, украинского и белорусского

языка на немецкий язык

медицинских, технических и юридических текстов,

брошюр, рекламных текстов, договоров, сертификатов,

доверенностей, нотариальных и прочих официальных

бумаг и т.д. (скорость перевода до 15 страниц в день)

 

Консультации и заверенный перевод справок о выходе из гражданства, а также документов, необходимых для предъявления в представительства Ваших государств

 

Консультации и заверенный перевод документов для регистрации брака с иностранными гражданами

 

Консультации и помощь при составлении жалоб, исков, заявлений, ходатайств

 

Перевод документов для органов ЗАГС по норме ИСО (ISO-Norm 9:1995 E)

 

Заверенный перевод документов, необходимых для признания Вашего образования

 

Консультации и помощь при легализации

и апостилировании документов частных лиц и

компаний

(цена и сроки оговариваются индивидуально)

 

Мои коллеги – присяжные переводчики азербайджанского, английского, арабского, болгарского, грузинского, французского, казахского, испанского, китайского, латышского, литовского, македонского, польского, румынского, сербского, словацкого, турецкого, узбекского, украинского, хорватского, чешского, эстонского, японского языков – всегда окажут Вам аналогичную помощь.